翻译
翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。
翻译造句
- 我的知识内只知道足球是既有越位又有禁区,因此按足球的翻译了。
- 翻译为对一些人来说,可能她不是什么重要人物,对我来说,她是。我从未遇到过如此细心,并且坚定教学的女老师。
- 我们量才录用,使能搞翻译的搞翻译,能搞研究的搞研究,能上课的上课。
- 华南翻译,做中国最大最优的免费翻译机构。
- 翻译上面的朋友讲的对。
- 翻译什么啊,你的翻译内容呢。
- 个人翻译,希望能帮到您。
- 我在补充一点,楼上翻译的语法不对。
- 帮帮忙,帮我翻译此句子。。
- 简体到繁体,虽然没有翻译的程度,但也转型的过程中,一些传统的中国简体的对应情况比比皆是,或在某些情况下会影响理解的。
- 作为演讲比赛的开场白,语言要尽量简洁,并且要趋向口语化。其他人给你的翻译也很好,但是更趋向于书面语言。我在美国生活学习,口语比赛比的是口语,所以尽量简洁明了就可以了。不需要太复杂的单词,因为很多看上去很好,但是很复杂的单词很多美国人在日常生活中都不会用,那些单词只会在写作中出现,如果你在说的时候出现这些单词,很多人在听的时候会比较不理解。
- 有道什么的都是一个字一个字翻译的,现在还没那么先进的词典能按语法翻译,不要相信这些翻译器。
- 翻译;这辆小汽车的拥有者是我的爸爸。
- 亲,这么多字不可能有人免费给您翻译的。
- 这本童话书已被翻译成中文出版了。
- 一楼的翻译。。我都无语了。。
- 依此而否定翻译学是一门科学是不足为训的。
- 目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。
- 这是纯打的,是马上翻译的!!真的很累眼睛都花了!!希望可以采纳!!要是真的有什么问题可以再继续问哦!!真心希望采纳!。
- 字典是我最有用的学习工具。如果在看书时遇到不认识的字或者翻译,都可以在字典上查阅,成为我学习一大帮手。同时能够在口语上纠正我的发音,使我的发音更加准确。
- 最后一点就是翻译一定要博学。最好是所有的东西都懂一点,否则翻译是断界的。
- 以上翻译为个人理解,仅供参考,欢迎一起讨论。
- 翻译的时候不需要一一对应的执意直译,可以通过意译的方式更加灵活贴切地表达。
- 是我在网上自动翻译的,有些地方要修改一下你自己。
- 放心,不是机械翻译,用心翻译的!!。
- 地道的翻译就不能直译。
- 不要拿机器来翻译,你自己没脑子啊。。
- 翻译出来是妈妈正在做饭。
- 翻译不能完全按照单词的原意翻译。
- 都是骂人的话,不想去翻译了。
