玛丽玛沙文
云南维西县拉普乡纳西族流行的一种“字”。该地纳西族自称“玛丽玛沙”(即“木里么些”),故名。传说他们是从“妹里拉塔”(木里左所)迁来,至今有八九代,所操语言属纳西东部方言。他们在东巴象形文字中采用了1000个左右的字符,记录自己的方言,作简单的记事、记帐和通讯之用。共有99个字母,一个字母表示一个音节。据研究,在105个字中,直接借用纳西象形文的总共有81个之多,所以不能认为是一种独立的文字。
云南维西县拉普乡纳西族流行的一种“字”。该地纳西族自称“玛丽玛沙”(即“木里么些”),故名。传说他们是从“妹里拉塔”(木里左所)迁来,至今有八九代,所操语言属纳西东部方言。他们在东巴象形文字中采用了1000个左右的字符,记录自己的方言,作简单的记事、记帐和通讯之用。共有99个字母,一个字母表示一个音节。据研究,在105个字中,直接借用纳西象形文的总共有81个之多,所以不能认为是一种独立的文字。
羌族古史传说中的部落名,又称戈人。今四川阿坝、甘孜地区藏族称其为藏族一支。岷江上游早期居民,时已进入农业社会,知用牛曳犁耕田。善于治水。人死实行石棺葬,故今羌族中称石棺葬为“戈基朵补”意即“戈人的墓穴
藏族部落名。地处纳木错湖北部,东及东南邻达波措斯部落。包括今江措、赛尤、保吉、青龙等区,辖喜马、甲若、巴甲、德宁、德拉、哲加、学庆等7个如哇,亦称“萨迦措登”意为“萨迦七部”。为珠尔默特那木扎勒袭郡王
见“昆都力庄兔台吉(1410页)。
十六国时期佛教译经师。原籍罽宾(克什米尔)。前秦建元(365—384)中,至长安(今陕西西安)译经。十九年(383),成《阿毗昙八犍度论》。翌年,复成《阿毗昙心论》。后渡江南下,适高僧※道安已逝,遂被
见“耶律合住”(1310页)。
即“完颜宗尹”(1155页)。
清代在八旗内挑选一部分※余丁作为预备兵的称谓。初名教养兵,旋改为本称。饷额较披甲为少。原为扩大满族人丁食饷范围,以解决旗人(主要是满洲)生计的办法之一。雍正二年(1724),初设教养兵4800名,定各
见“乌拉齐”(334页)。
?—1834清朝大臣。字竹汀。满洲正白旗人。叶赫纳喇氏。嘉庆十年(1805)进士,授户部主事,迁翰林院侍讲、内阁学士。二十四年,授礼部侍郎,历刑部、工部。道光元年(1821),赴直隶谳狱,升左都御史,
?—1679清代青海地区藏传佛教活佛,即土观呼图克图一世。生于青海东川土官庄(今海东地区互助土族自治县境)。著名的李土司后裔。私自离家到郭隆寺(佑宁寺)出家为僧,称土官呼图克图,后改为土观呼图克图一世