元代汉语白话
又作元代汉语、元代白话。元代部分汉文文献中一种表达当时汉语白话的特殊体裁。元代敕旨文告等传世的汉文文献直译自蒙古文文献,而此类蒙古文文献又多有以蒙古语转译自汉文辞句者,故在语音、词汇、语法构成方面形成一种特殊体裁。例如谓“奉天承运”为“长生天气力里、大福荫护助里”;“不得违悖、违者治罪”,称为“无体例勾当休做者,做呵,他更不怕那甚么。”这种元代汉语白话还对当时的小说、戏曲等文学作品有所影响。明代早期汉文文献还有使用,后渐恢复用文言。故有此称。
又作元代汉语、元代白话。元代部分汉文文献中一种表达当时汉语白话的特殊体裁。元代敕旨文告等传世的汉文文献直译自蒙古文文献,而此类蒙古文文献又多有以蒙古语转译自汉文辞句者,故在语音、词汇、语法构成方面形成一种特殊体裁。例如谓“奉天承运”为“长生天气力里、大福荫护助里”;“不得违悖、违者治罪”,称为“无体例勾当休做者,做呵,他更不怕那甚么。”这种元代汉语白话还对当时的小说、戏曲等文学作品有所影响。明代早期汉文文献还有使用,后渐恢复用文言。故有此称。
金熙宗武灵皇帝完颜亶年号。1138—1140年,凡3年。
傣族民间舞蹈。傣语称“防诺”或“戛洛拥”。流行于云南西双版纳、德宏、耿马、孟连等傣族地区。多在节日或喜庆日于场院、草坪、坡地或大路旁表演。舞者1人或2人均可,身着形似孔雀翅膀的饰物,脸戴白净面具,舞姿
清末丽江地区宣传变革维新的报刊。辛亥革命前夕,在民主革命思想的影响下,为工商界中的一些进步人士所创办,宗旨是抨击清政府的腐败,鼓励地方人士投资工商业,办实业,开矿藏,兴邮驿,重教育,以振兴民族经济文化
清咸同年间贵州西南部各族反清起义。起义军以方形白旗为标志,故名。咸丰八年(1858),贵州普安厅沙陀汉族地主高氏诬大坡铺回民马孝纵马食其田内麦子,杀马孝纵,并请清兵弹压。同年十一月八日,回民※张凌翔,
藏语音译,意为“上师居所”。始于元代。萨迦派中设有此制,有“四大拉让”。在西藏封建农奴制度下,已演变成为活佛、堪布等上层喇嘛管理其私人庄园、牧场、财物,压迫、剥削广大农牧奴和奴隶,并办理其饮食起居等私
?—1657清朝蒙古王公。鄂尔多斯部人。博尔济吉特氏。萨济子,札萨克多罗郡王额璘臣从弟。崇德二年(1637),遣使向清贡驼马。六年(1641),随额璘臣归附清朝。顺治七年(1650),以未附大扎木素劫
见“钦定皇舆西域图志”(1670页)。
见“乾陀罗”(1982页)。
?—1885清朝大臣。满洲正黄旗人。姓颜札氏。绥远城将军彦德子。咸丰二年(1852)进士。六年(1856),充玉牒馆副总裁。九年(1859),授伊犁参赞大臣。次年,抵伊犁整治边事有绩。十一年,查阿克苏
1520—1557明代蒙古可汗。亦译打赉逊、打来素、打来宋、达赉逊库登、他赉孙阔通,或称库登汗、小王子等。孛儿只斤氏。※达延汗曾孙,※卜赤长子。嘉靖二十六年(1547),父卒,即汗位。一说至嘉靖三十年