字典Plus>英语词典>show-off翻译和用法

show-off

英 [ˈʃəʊ ɒf]

美 [ˈʃoʊ ɔːf]

n.  爱炫耀的人; 喜欢卖弄的人

复数:show-offs 

Collins.1

牛津词典

    noun

    • 爱炫耀的人;喜欢卖弄的人
      a person who tries to impress other people by showing how good he or she is at doing sth

      柯林斯词典

      • 爱卖弄的人;爱炫耀的人
        If you say that someone is ashow-off, you are criticizing them for trying to impress people by showing in a very obvious way what they can do or what they own.

        英英释义

        noun

        • someone who deliberately behaves in such a way as to attract attention
            Synonym:exhibitionist

          双语例句

          • This doesnt mean that you behave like a total wonk. You dont have to show-off your intelligence all the time.
            这并不意味着你要像个书呆子一样去做,你不必时时炫耀你的智商。
          • Take no notice of him you know what a show-off he is.
            别理睬他&你知道他多喜欢卖弄。
          • Consequently, the urgent action is to research the current situation of the show-off consumption among college students and analyze the reasons for the mentioned behaviors and put forward educational countermeasures that will lead to healthy consumption behaviors.
            研究当前高校学生的炫耀消费现状,分析出现炫耀消费行为的原因,提出引导其形成健康消费行为的教育对策。
          • He had this big, you know, sort of show-off cellar, you know.
            他有个特别大的那种特张扬的酒窖。
          • And I guarantee you, none of them has ever heard of your big, show-off flan.
            我向你保证,他们中没人霭过什么果馅饼。
          • Go ahead and wear our set of three hat pins and show-off your sassy style sense.
            戴上这款三个小帽子的胸针能够完全展现出您时尚的气息。
          • Though that is only a plan, he self-deprecatingly says, not wanting to look a show-off.
            不过,这只是个计划,他谦虚地说道,不希望看上去在吹牛。
          • Kyosho Corporation of America will be on site to demo and show-off an assortment of new products!
            京商美国公司将在现场演示和展示过的新产品品种!
          • Certifications Show-Off Girl wrote online that these are her blood and sweat, who knows how many allnighters she endured, how many dating opportunities she sacrificed.
            炫证女在网络上留言说,看这些都是姐的心血,不知熬了多少夜,牺牲了多少花前月下的时光。
          • According to HSBC: The urge to splurge, China at the 'show-off' stage
            根据HSBC报道:摆阔的冲动,中国处于炫耀期