字典Plus>英语词典>beautified翻译和用法

beautified

英 [ˈbjuːtɪfaɪd]

美 [ˈbjuːtɪfaɪd]

v.  美化; 使更美丽
beautify的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • VERB 美化;打扮
    If youbeautifysomething, you make it look more beautiful.
    1. Claire worked to beautify the garden.
      克莱尔用心收拾花园。

双语例句

  • This dissertation, through the presentation of technique analyze in practice, has solved the problem about flow pipes 'crossing a river by connecting with a bridge, Which has not only beautified the urban landscape, but also reduced project cost.
    本文通过技术分析论证,在实际中解决了城市供水管道搭桥过江的问题,从而达到既美化城市景观、又节约工程造价的目的。
  • The wealth of her graces was inexhaustible& she beautified the commonest action.
    她那优美的风度千姿百态,&她给最平常的一举一动都赋予一种美感。
  • The utility model is hung on the indoor wall, thus saving indoor space and also forming a dynamic wall painting, with unique decorative and beautified effect.
    本实用新型挂置在屋内墙壁上,不仅节省室内空间,而且可以形如一幅动感壁画,具有独特的装饰美化效果。
  • UNESCO listed Bordeaux as a world heritage site in2007, and officials have renovated classic landmarks, beautified the riverfront and built a new tramway in the center of town.
    2007年,联合国科教文组织将波尔多列为世界文化遗产,官方重新修建了地标性建筑,美化了河岸,并在市中心修了一条新的电车轨道。
  • Visitors and citizens alike will enjoy a beautified Guangzhou with new and improved transportation systems and facilities, such as stadiums, museums, and a striking new opera house.
    游客和市民们一样都能享受美丽广州改良后新的交通系统和设施,如体育馆、博物馆和新式的歌剧院。
  • In actual life, it can hardly reach more perfect there is audio effects in room, except there is certain with the acoustic criterion of in a recording studio or concert halls. Usually, sound will be beautified that require an audio effector.
    在实际生活中,除了符合建筑声学标准的录音室、音乐厅等外,一般的室内都很难达到比较完美的音质及效果,通常需要使用音效处理器来进行处理、美化。
  • In this way, the forest of Vrndavana manifested even greater splendor than Vaikuntha, due to being beautified by the marks of Sri Krsna's lotus feet.
    如此,温达文的森林得到主奎师那莲花足印的美化,显得比无忧星球更加灿烂辉煌。
  • In Chinese ancient times, fan displayed females implicit possession and flavorful contain, adorned and beautified Chinese ancient females colorful lives.
    扇子表现了中国古代女子独有的含蓄美、韵味美,妆点和美化了中国古代女子的多姿多彩的生活。
  • She has beautified the room with her presence.
    她的出现美化了整个房间。
  • The footbinding is a special behavior of the Han nationality women of the ancient China, which changed and beautified the body. The arched-shoe is a physically and spiritually carrier of the footbinding. The arched-shoe and the footbinding together constituted the Chinese footbinding-culture.
    缠足是我国古代汉民族妇女特有的、后天改变人体、美化人体的行为,弓鞋是缠足的物质和精神载体,二者共同构成了我国汉民族的缠足文化。